重磅!《肿瘤早筛行业合肥倡议》发布,共筑癌症防治长城发表时间:2026-05-16 14:58 ![]() 2026年5月16日,2026 ZAODX早筛大会在安徽合肥盛大启幕。本次大会汇聚了国内外肿瘤早筛领域的顶尖院士专家、临床医师、科研学者、企业领袖、政府监管代表及投资机构人士,集中展示了全球肿瘤早筛领域的最新技术突破、临床成果与产业实践。 在大会的重要环节,与会代表共同发起并正式发布了《肿瘤早筛行业合肥倡议》(Hefei Initiative for the Early Cancer Screening Industry)。该倡议以"凝聚行业共识,践行健康中国,共筑癌症防治长城"为主题,全面呼应《健康中国行动—癌症防治行动实施方案(2023—2030年)》的战略要求,明确了行业发展的共同目标与各方行动承诺,为推动中国肿瘤早筛事业高质量、规范化发展凝聚了磅礴力量。 ![]() ![]() 肿瘤早筛行业合肥倡议 Hefei Initiative for the Early Cancer Screening Industry ——凝聚行业共识,践行健康中国,共筑癌症防治长城 ——Building Consensus, Fulfilling 'Healthy China', and Co-constructing the Great Wall of Cancer Prevention and Control (2026 ZAODX早筛大会全体与会代表于中国·合肥共同发起) (Jointly initiated by all attendee representatives of the 2026 ZAODX Early Screening Conference , Hefei, China) 癌症是严重威胁我国人民健康的重大疾病。为深入贯彻《“健康中国2030”规划纲要》,全面落实国家卫生健康委等13部门联合印发的《健康中国行动—癌症防治行动实施方案(2023—2030年)》,我们齐聚合肥,共商肿瘤早筛事业发展大计。该方案明确设定了到2030年“总体癌症5年生存率达到46.6%”的宏伟目标,并将“推广癌症早诊早治,强化筛查长效机制”作为核心路径。这为行业发展指明了方向,也赋予了全体从业者光荣的使命与责任。 Cancer is a major disease that poses a serious threat to the health of the Chinese people. To thoroughly implement the Outline of the "Healthy China 2030" Plan and comprehensively advance the Implementation Plan for the Healthy China Initiative—Cancer Prevention and Control Action (2023-2030) jointly issued by 13 departments including the National Health Commission, we gather in Hefei to discuss the development of the early cancer screening industry. The Plan clearly sets the ambitious goal of achieving a "46.6% overall 5-year cancer survival rate by 2030" and identifies "promoting early cancer diagnosis and treatment, and strengthening the long-term mechanism for screening" as the core pathway. This charts the course for the industry's development and entrusts all practitioners with a glorious mission and responsibility. 我们深刻认识到,实现国家目标,需要将行业的发展融入国家公共卫生体系的整体布局,完成从技术创新驱动到临床价值与社会价值双轮驱动的深刻转型。为此,我们共同发起本倡议,呼吁各方凝聚共识、各尽其责、协同行动,将《实施方案》的蓝图转化为惠及亿万民众的健康实践。 We deeply recognize that achieving the national goals requires integrating the industry's development into the overall framework of the national public health system and accomplishing a profound transformation from being technology-innovation-driven to being driven by both clinical value and social value. Therefore, we jointly launch this initiative, calling on all parties to build consensus, fulfill their respective responsibilities, and collaborate to translate the blueprint of the Implementation Plan into health practices that benefit hundreds of millions of people. 一、我们的共同目标:与国家战略同频共振 Our Shared Goal: Aligning with the National Strategy 我们承诺,将行业努力紧密对齐《健康中国行动—癌症防治行动实施方案(2023—2030年)》设定的目标与路径: We pledge to closely align the industry's efforts with the goals and pathways set forth in the Implementation Plan for the Healthy China Initiative—Cancer Prevention and Control Action (2023-2030): 致力于体系完善:积极参与并助力构建完善的国家-省-地市-县四级癌症防治网络,推动“癌症筛查和早诊早治中心”在县级医院的广泛建设,提升整体服务能力。 Committed to System Improvement: Actively participate in and contribute to building a robust national-provincial-prefecture/city-county four-tier cancer prevention and control network. Promote the widespread establishment of "Cancer Screening, Early Diagnosis and Treatment Centers" in county-level hospitals to enhance overall service capacity. 致力于能力增强:通过技术创新与临床验证,显著增强癌症筛查和早诊早治的技术能力与服务可及性,为实现“高发地区重点癌种早诊率持续提高”提供支撑。 Committed to Capacity Enhancement: Through technological innovation and clinical validation, significantly enhance the technical capabilities and service accessibility of cancer screening, early diagnosis, and treatment, providing support for achieving the "continuous increase in early diagnosis rates for key cancers in high-incidence areas". 致力于覆盖扩大:全力支持并参与针对重点癌种的组织性筛查与机会性筛查,共同努力提升筛查覆盖率,特别是助力实现“适龄妇女宫颈癌人群筛查率达到70%”等具体指标。 Committed to Expanding Coverage: Fully support and participate in organized and opportunistic screening for key cancers, working collectively to increase screening coverage rates, especially to contribute to achieving specific targets such as "a 70% screening rate for cervical cancer among women of appropriate age". 致力于知识普及:积极承担社会责任,广泛开展科普宣传,为提升全民“癌症防治核心知识知晓率达到80%以上”贡献力量。 Committed to Knowledge Popularization: Proactively undertake social responsibility, widely conduct science popularization and public education, and contribute to raising the public's "awareness rate of core knowledge on cancer prevention and control to over 80%". 二、我们的行动承诺:多方协同,践行使命 Our Commitments to Action: Multi-party Collaboration, Fulfilling the Mission 为实现上述共同目标,我们呼吁并承诺从各自角色出发,采取以下具体行动: To achieve the aforementioned shared goals, we call upon and pledge to take the following concrete actions from our respective roles: 致政府与监管部门:强化引导,优化生态 To Governments and Regulatory Agencies: Strengthen Guidance, Optimize the Ecosystem 深化政策落实:加快制定与完善重点癌症早诊早治技术指南并全国推广,为筛查规范化提供权威依据。 Deepen Policy Implementation: Accelerate the formulation, improvement, and nationwide promotion of technical guidelines for early diagnosis and treatment of key cancers, providing authoritative bases for standardizing screening practices. 完善基础设施:持续加大投入,支持筛查中心、肿瘤登记处等公共卫生基础设施建设,力争早日实现肿瘤登记县区全覆盖。 Improve Infrastructure: Continuously increase investment to support the construction of public health infrastructure such as screening centers and cancer registries, striving for full coverage of cancer registration across all counties and districts as soon as possible. 创新支付与监管:探索在公共卫生项目中纳入经科学验证的创新早筛技术,优化审评审批流程,同时强化质量监管与数据安全,保护民众权益。 Innovate Payment and Regulation: Explore the inclusion of scientifically validated innovative early screening technologies in public health programs, optimize review and approval processes, while strengthening quality supervision and data security to protect public rights and interests. 致医疗机构与临床专家:医防融合,筑牢网底 To Medical Institutions and Clinical Experts: Integrate Prevention with Treatment, Fortify the Foundation 承担筛查主力职责:依托“癌症筛查和早诊早治中心”,规范开展高危人群评估与筛查服务,加强“筛查-诊断-治疗”的闭环管理,提高早诊早治效果。 Assume Primary Responsibility for Screening: Relying on "Cancer Screening, Early Diagnosis and Treatment Centers", standardize the assessment of high-risk populations and the provision of screening services. Strengthen the closed-loop management of "screening-diagnosis-treatment" to improve the effectiveness of early diagnosis and treatment. 开展高水平临床研究:牵头或参与设计大规模前瞻性研究,为早筛技术的临床效用提供高级别证据,推动诊疗规范提升。 Conduct High-level Clinical Research: Lead or participate in designing large-scale prospective studies to provide high-level evidence for the clinical utility of early screening technologies, promoting the advancement of diagnosis and treatment standards. 加强公众教育与随访:面向患者和居民开展针对性健康教育,提高筛查依从性,并建立完善的阳性病例随访管理体系。 Strengthen Public Education and Follow-up: Conduct targeted health education for patients and residents to improve screening compliance, and establish a comprehensive follow-up management system for positive cases. 致早筛研发与生产企业:价值为先,务实创新 To Early Screening R&D and Manufacturing Enterprises: Value First, Pragmatic Innovation 聚焦国家需求与临床痛点:研发资源应优先投向中国高发、预后差、且缺乏有效筛查手段的癌种(如肝癌、胰腺癌、食管癌等),致力于解决真实临床问题。 Focus on National Needs and Clinical Pain Points: R&D resources should be prioritized for cancers with high incidence, poor prognosis, and lack of effective screening methods in China (e.g., liver cancer, pancreatic cancer, esophageal cancer), committed to solving real clinical problems. 追求扎实的临床验证:秉持科学精神,投入必要资源开展确证性临床研究,以能够降低死亡风险的坚实证据作为产品立身之本。 Pursue Solid Clinical Validation: Uphold the scientific spirit, invest necessary resources in conducting confirmatory clinical studies, and base products on robust evidence demonstrating the potential to reduce mortality risk. 推动技术普惠与标准化:通过技术创新降低成本和提升可及性,并积极推动检测流程、质量控制、数据解读的行业标准建立。 Promote Technology Accessibility and Standardization: Reduce costs and improve accessibility through technological innovation, and actively promote the establishment of industry standards for testing processes, quality control, and data interpretation. 致支付与保障体系:探索创新,共担风险 To the Payment and Protection System: Explore Innovation, Share Risks 医保探索引导性支付:在重大公共卫生服务项目和地方民生工程中,探索对成熟早筛技术的支持,积累卫生经济学证据。 Basic Medical Insurance to Explore Guiding Payments: Explore support for mature early screening technologies within major public health service projects and local livelihood projects, accumulating health economics evidence. 商保开发融合型产品:将经证实有效的早筛服务作为健康管理核心模块,开发创新健康保险产品,实现用户健康提升与保险公司风险管控的双赢。 Commercial Insurance to Develop Integrated Products: Incorporate proven effective early screening services as a core module of health management, and develop innovative health insurance products to achieve a win-win situation for user health improvement and insurance company risk control. 企业福利纳入健康管理:鼓励企业将癌症早筛纳入员工健康福利计划,践行健康企业责任。 Incorporate into Corporate Health Benefits: Encourage enterprises to include cancer early screening in employee health benefit plans, fulfilling the responsibility of building healthy enterprises. 致投资机构:长线视野,陪伴成长 To Investment Institutions: Long-term Vision, Companion for Growth 投资于临床价值与社会价值:充分理解行业长周期、高投入的特点,关注企业的核心技术深度、临床管线布局及长期创造健康价值的能力,做耐心的资本。 Invest in Clinical and Social Value: Fully understand the industry's characteristics of long cycles and high investment. Focus on the depth of a company's core technologies, its clinical pipeline, and its ability to create long-term health value. Be patient capital. 致公众与社会组织:主动参与,共建共享 To the Public and Social Organizations: Active Participation, Co-construction and Sharing 树立“自己是健康第一责任人”的意识:主动学习和了解癌症防治核心知识,根据自身风险因素,在专业指导下积极参与癌症筛查。 Cultivate the Awareness of "Being the Primary Person Responsible for One's Own Health": Proactively learn and understand core knowledge on cancer prevention and control. Actively participate in cancer screening under professional guidance based on individual risk factors. 理性认知,科学防癌:理解早筛是降低风险的重要手段,但并非万能。应保持健康生活方式,并理性看待筛查结果,遵循医嘱进行后续步骤。 Maintain Rational Understanding, Prevent Cancer Scientifically: Understand that early screening is an important tool for risk reduction, but it is not a panacea. Maintain a healthy lifestyle, view screening results rationally, and follow medical advice for subsequent steps. 三、我们的共同愿景 Our Shared Vision 肿瘤早筛事业关乎国计民生,连接千家万户。我们坚信,在《健康中国行动—癌症防治行动实施方案(2023—2030年)》的指引下,通过政、产、学、研、医、资、用各方的精诚合作与务实努力,中国肿瘤早筛行业定能走出了一条兼具科学高度、产业厚度与民生温度的发展道路。 The cause of early cancer screening is vital to the national economy and people's livelihood, connecting millions of households. We firmly believe that under the guidance of the Implementation Plan for the Healthy China Initiative—Cancer Prevention and Control Action (2023-2030), and through the sincere cooperation and pragmatic efforts of all parties from government, industry, academia, research, medicine, capital, and end-users, China's early cancer screening industry will forge a development path characterized by scientific rigor, industrial depth, and a people-centric focus. 让我们以此次大会为新的起点,将倡议转化为行动,将共识落地为成果,共同为遏制癌症发病与死亡趋势、提升全民健康水平、实现“健康中国2030”战略目标贡献不可或缺的行业力量! Let us take this Congress as a new starting point, translate this initiative into action, and turn consensus into tangible results. Together, let us contribute the indispensable strength of our industry to curbing the trends of cancer incidence and mortality, improving the health level of the entire population, and achieving the strategic goal of "Healthy China 2030"! 倡议发起:2026 ZAODX早筛大会全体与会代表 Initiating Parties: All Attendee Representatives of the 2026ZAODX Early Screening Conference 地点:中国·合肥 Location: Hefei, China 时间:2026年5月 Date: May 2026 进群、合作、投稿请扫码:
|